鄧麗君: つぐない (償還) 日語歌詞中譯-有押韻

鄧麗君: つぐない (償還) 日語歌詞中譯-有押韻

Fuente: Original Video
精心創作的中文歌詞 重現原曲詞意 且具有押韻
是一首流利順暢 真正能夠演唱的”中文翻唱版本”

曲名: 償還 (つぐない) 中文歌詞: Gypsy.Tsai

夕陽餘暉無聲地 從窗台照進去
同住過的房間裡 還留著你的氣息
單身的生活起居 回想起百感交集
轉過頭看牆壁 那裂痕很清晰 仍突顯在那裏

曾經想償還這份愛 最後兩人還是分開
我這樣癡心的女孩 請別輕易就忘懷
個性太過溫柔善良的你
還像個孩子般天真的你
想到明天 將各分東西 真令人嘆息

心眷戀難以忘記 依舊牽掛著你
少抽菸對你有益 請克制保重身體
與其沉溺於往昔 渾渾噩噩活下去
不如找更適宜 更可愛的少女 我願意祝福你

曾經想償還這份愛 沉重負荷無法釋懷
何不決定選擇離開 到別處揮去陰霾
一個人打開酒自己喝完
一個人獨自去追尋夢想
想到明天 不再有來往 真令人感傷

曾經想償還這份愛 最後兩人還是分開
我這樣癡心的女孩 請別輕易就忘懷
個性太過溫柔善良的你
還像個孩子般天真的你
想到明天 將各分東西 真令人嘆息

** R2新版歌詞 經過修正 更符合原曲原意與節拍

夕陽餘-暉無聲地 * 從窗台-照進去
同住過-的房間裡 * 還留著你-的氣息
單身的-生活起居 * 回想起-百感交集
轉過頭.看牆壁 * 那裂痕.很清晰 * 仍突顯.在那裡

曾經想.償還.這份愛 * 到最後.卻還是.分開
我這樣.癡心.的女孩 * 請別輕易.就忘懷
個性太.溫柔又善.良-的你
還像個.孩子般天.真-的你
想到明天.將各.分東西 * 真令人.嘆息

心眷戀-難以忘記 * 還依然-牽掛你
少抽菸-對你有益 * 請節制-保重身體
不要再-束縛自己 * 活在過-去日子裡
去找個.更適宜 * 更可愛.的少女 * 我願意.祝福你

曾經想.償還.這份愛 * 卻沉重.而無法.釋懷
何不試著.從此.離開 * 到別處.揮去陰霾
一個人.獨自喝酒.無-牽絆
一個人.獨自追尋.著-夢想
想到明天.不再.有來往 * 真令人.感傷

曾經想.償還.這份愛 * 到最後.卻還是.分開
我這樣.癡心.的女孩 * 請別輕易.就忘懷
個性太.溫柔又善.良-的你
還像個.孩子般天.真-的你
想到明天.將各.分東西 * 真令人.嘆息

gypsy.tsai@gmail.com (TAIWAN) 修正版-R2

About Youtube 23919 Articles
youtube Channel

Be the first to comment

Leave a Reply